* * *
Съдбата щом реши, как с нея да се бориш,
безсилен съм
като дете сега.
И сам, и изоставен, вървя сред чужди хора,
по родното
измъчван от тъга.
Звездата ми далеч от мен сияе вечер.
В божествен
край примамва ме с лъчи…
Но той е
непристъпен и далечен,
път радостен
към него не личи.
Прости и чуй едно желание последно,
въздишка сетна,
сякаш сетен цвят:
заради мъката в
сърцето бедно,
за мене
отредена в този свят,
желая да ти дам
години златни,
цветя
най-чисти, най-сияен свод,
та в нов,
свободен свят на светлината
да отпочинеш от
един живот!
И в тежки
сънища, в сълзи горчиви
лъчът на
слънцето да заблести
и с празника,
възраждащ всичко живо,
най-хубава,
най-светла да си ти.
юни 1875-1877
превод: Андрей Андреев
* * *
Что роком
суждено, того не отражу я
Бессильной, детской волею своей.
Покинут и один, в
чужой земле брожу я,
С тоской по небу родины моей.
Звезда моя вдали
сияет одиноко.
В волшебный край лучи ее манят...
Но неприступен этот край далекий,
Пути к нему не радость мне сулят.
Прости ж — и лишь
одно последнее желанье,
Последний вздох души моей больной:
О, если б я за горькое страданье,
Что суждено мне волей роковой,
Тебе мог дать златые дни и годы,
Тебе мог дать все лучшие цветы,
Чтоб в новом мире света и свободы
От злобной жизни отдохнула ты!
Чтоб смутных снов тяжелые виденья
Бежали все от солнечных лучей,
Чтоб на всемирный праздник возрожденья
Явилась ты всех чище и светлей.
Июнь 1875-1877